Oana Kovacs

7

„The importance of being earnest” de Oscar Wilde

Asta e a doua carte din cele trei cu care am plecat de la Schimb de Cărți și am luat-o la sfatul Tomatei (apropo, puteți citi și ea la cum i s-a părut cartea) și pentru că (yes, I am that shallow) era subțire. Având în vedere istoria mea cu literatura clasică engleză în original (nu mi-a plăcut nici „Little women”, nici „Persusuasion”) și cu lipsa de apetit de a citi teatru am avut oarece emoții, dar am zis că nu mă fac pe mine 60 de pagini :)).
Și bine am făcut, cartea a fost d e l i c i o a s ă! Pe cuvânt! Am pus mâna pe ea și am lăsat-o jos după ce am terminat de citit tot, deși aș fi vrut să vă zic câteva citate, n-am vrut să mă întrerup din citit ca să notez și nefiind cartea mea nu mi-am permis să fac notițe pe ea. Nu aș știi prea bine cum să o descriu mai clar ca să vă faceți idee ce gen de literatură e dar e amuzantă, cinică, sarcastică și în același timp redă foarte bine culoarea locală.
Toată intriga se bazează pe invențiile a doi prieteni. Punct. Cine vrea detalii, selectează, dar nu știu cât o să înțelegeți din  povești pentru că e alambicat (nici eu n-am înțeles clar ce și cum până n-am citit) :).

 

Algernon și Jack sunt prieteni, iar Algernon știe că numele prietenului său e Ernest. Totuși, află într-o zi că Ernest e o altă identitate a lui defapt – un frate imaginar, el fiind Jack. Tot Jack e îndrăgostit de verișoara lui Algernon – Gwendolen și dorește să o ia de soție, dar mama ei se opune. 
Ca să îl pună pe Jack în dificultate, Algernon merge la casa de la țară a lui Jack și se dă drept Ernest în fața protejatei acestuia. Între timp, apare Jack spunând că Ernest a murit, dar Cecily (protejata lui) – proaspăt logodită cu Ernest (Algernon) îi pune pe cei doi față în față.Tot atunci apare la țară și Gwendolen, logodnica lui Ernest (Jake). 
Deci, ne trezim cu două femei logodite cu Ernest, gata să-și scoată ochii reciproc și obsedate de a se mărita cu un bărbat cu numele Ernest. Apare și mama lui Gwendolen care scoate la iveală un vechi secret de familie și presupusul orfan Jack află că e defapt… fratele lui Algernon și poartă numele tatălui lor decedat – Ernest!
După toată seria de încurcături creată de imaginația bogată a celor doi bărbați, la sfârșit se tragem concluzia importanței de a fi onest (earnest = onest).
Jocul de cuvinte e genial împletit cu povestea și dialogurile, am savurat la maxim cartea cu tot cu limbajul pompos pentru că a fost comică și relaxantă (și scurtăăăăăăăăă).
Și pentru că-s harnică am cules câteva citate spumoase:
“Oh! it is absurd to have a hard and fast rule about what one should read and what one shouldn’t. More than half of modern culture depends on what one shouldn’t read.”
 
“I have always been of opinion that a man who desires to get married should know either everything or nothing.”
 
“I do not approve of anything that tampers with natural ignorance. Ignorance is like a delicate exotic fruit; touch it and the bloom is gone. The whole theory of modern education is radically unsound. Fortunately in England, at any rate, education produces no effect whatsoever. If it did, it would prove a serious danger to the upper classes, and probably lead to acts of violence in Grosvenor Square.”
 
“The only way to behave to a woman is to make love to her, if she is pretty, and to some one else, if she is plain.”
 
“I never travel without my diary. One should always have something sensational to read in the train.”
 
“Oh, I don’t think I would care to catch a sensible man. I shouldn’t know what to talk to him about.”
 
“London society is full of women of the very highest birth who have, of their own free choice, remained thirty-five for years.”
 
“And what makes his conduct all the more heartless is, that he was perfectly well aware from the first that I have no brother, that I never had a brother, and that I don’t intend to have a brother, not even of any kind. I distinctly told him so myself yesterday afternoon.”
Ați citit-o? V-a plăcut? Măcar v-am făcut curioși?
Sau ați citit altceva de Oscar Wilde? 

Comments

Oana • November 18, 2011


Previous Post

Next Post

Comments

  1. Nice November 18, 2011 - 07:19 Reply

    Da, nu prea am inteles nimic, trebuie neaparat sa o citesc! :)) De acelasi autor am citit cea mai importanta opera a sa, "Portretul lui Dorian Grey", iar ecranizarea romanului m-a impresionat cu adevarat.

  2. Andra :) November 18, 2011 - 11:44 Reply

    Si eu tot Portretul lui Dorian Grey am citit, dar nu cred ca m-ar mai tenta altceva de el, poate doar in lipsa de inspiratie 😀

  3. iri November 18, 2011 - 14:03 Reply

    eu vara asta am citit opera completa a lui oscar wilde si recomand si piese mai putin cunoscute, cu toata caldura. mi-a luat vreo luna sa citesc tot, dar a meritat. mai e ft ft tare si salome, dupa care iese un film acum, luna asta cred 🙂

  4. Oana S. November 18, 2011 - 15:28 Reply

    You DID make me curious 😀

  5. Oana November 18, 2011 - 20:22 Reply

    Nice, sincer iti zic ca mi-a placut "Portretul lui Dorian Grey", dar "The importance of beaing earnest" e mult mai reusita (cartea). Mi se pare ca lui Wilde i se potriveste mult mai tare stilul de "mishtocar".
    Andra, eu zic sa-ncerci, e total diferit de ce aveam si eu in minte.
    Iri, daca pun mana pe ele, clar citesc. gata vacanta?
    Oana, e super. Daca vii la SdC sa o iei :).

  6. paispe net November 20, 2011 - 19:34 Reply

    Ce tari sunt randurile acoperite … cateodata am impresia ca trebuie sa iau una de 50 de bani:
    – Razuie aici :))

  7. Oana November 20, 2011 - 22:13 Reply

    Paispe, ai dreptate, stiam io ca seamana cu ceva :)))).

Leave a Reply